Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docxVIP

Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
我回来了 Im back. 我在厨房hearts; Kitchen. 不知道该租哪个 I couldnt make up my mind... 所以把《闪灵》和《育婴奇谭》都租了 [注:闪灵是80年的恐怖片 育婴奇谭1938年的喜剧片] so I got The Shining and Bringing Up Baby. 我知道你肯定觉得 Now, I know youre thinking: 一部讲的是杀人成性的父亲 另一部是... Ones a movie about a homicidal parent, and the other ones... - 你好 - 你好 - Hello. - Hi. - 妈妈 - 你把什么弄坏了? - Hi, Mom. - Whatd you break? 没什么 烤炉 Nothing. The broiler. 这是寄给你和Max的 But this came for you and Max. 我们觉得应该是结婚礼物 Were thinking its a wedding present. Lorelai Gilmore和Max Medina 看来不是所有消息都传的那么快 Lorelai Gilmore and Max Medina. Guess news doesnt always travel fast. - 你不打开看看吗? - 不了 - Are you gonna open it? - No. 你就不好奇? Arent you curious? 不 放着吧 明天我把它还回去 No, just leave it there. Ill take it back tomorrow. 这上面没有回邮地址 But theres not a return address. - 没有卡片? - 没有 - Isnt there a card? - No. - 说不定卡片在里面 - 上面还有回邮地址 - Maybe theres one inside. - With a return address. 也就是说你得打开才知道 Youd have to open it to find out. 好吧 给我小刀 Fine. Give me a knife. 好紧张好紧张 可能没什么 This is so exciting. Maybe not. 冰淇淋机! An ice-cream maker! 还是Musso Lussino 480型 [Musso 莫索公hearts;司hearts; Lussino 480为型号hearts;] A Musso Lussino 480. 有人送给我一个法hearts;西hearts;斯hearts;冰淇淋机? [莫索公hearts;司hearts; 意大利著名的冰淇淋机制hearts;造hearts;商] Somebody sent a fascist ice-cream maker? 意大利设计 镀铬不锈钢机身 Italian design, stainless steel body, chrome finish. 没有卡片 真是太好了 And no card. Perfect. Jackson刚摘完苹果 我们可以做苹果酒冰淇淋 Jackson just got in his apple crop. We can make cider ice cream. 当然可以 得用他自己的冰淇淋机 这个意大利高级货得还回去 We can, using his ice cream maker. But II Duce here is going back. 还到哪里? 也许它是个孤儿 To where? Maybe its an orphan. 没错 我们给它一个家 Thats right. Wed be giving it a home. 再说一遍 这个是结婚礼物 Once again, I bring up the fact that this is a wedding present. 既然我没结婚 不管是上帝的旨意 As I am not getting married, neither Gods law... 还是Emily Post都不会允许我留下它的 [Emily Post美国社交礼仪权威1922社交规范制定者] nor Emily Post allows me to keep this. 难道没有关于迟来的礼物的规定吗? But isnt there a rule about late presents? 比如 如果晚到一定天数 送礼者丧失收回权 Like, if it arrives after a certain date, the giver

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档