- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Gilmore Girls上集回顾Previously on Gilmore Girls:你说发生了意外是什么意思? Jess开车的时候忽然转向...- What do you mean you had an accident? - Jess swerved...Jess开车的时候发生了意外?Jess was driving and had an accident?如果你没有把他带来这里 这个意外就不会发生了!If you hadnt brought him, this wouldnt have happened!这是我的错吗?This is my fault?你和Dean谈论过了吗? 他明天才会回家- Have you talked to Dean? - He gets home tomorrow.你会跟他说些什么呢? 我不知道- Whatll you say? - I dont know.现在我要先找到Jess 然后确定他真的没事Now I have to find Jess and I have to make sure hes okay...如果耽误了你咆哮的时间 实在是他妈的太糟了!and if that cuts into your screaming time, thats just too bad!见鬼去吧! 这句还给你!- Go to hell! - Right back at you!我无法置信 Luke会那样把他送走I cant believe Luke would send him off like that.我听说是那孩子想要离开的I heard the kid wanted to go.我不知道呢 我所知的只是Jess走了I dont know. All I know is that Jess is gone.噢,噢,噢Well, well, well.以后我们要找什么乐子呢?What will we do for entertainment around here?抽我一顿好了Beats the hell out of me.怎么了? 没什么啦- What? - Nothing.你怎么歪向一边啊? 没有- Are you tilting? - No.我觉得你真的偏向一边了 我才没有- I think youre tilting. - Im not.要不要扶着我的手提包啊? 这样可能会让你平衡一点Want to hold on to my purse? It might even you out.等你高兴的时候再停止吧 你在做什么啊?Stop any time you like. What are you doing?我要把一支笔放在你的头顶 看看笔会不会滚下来Ill put a pen on top of your head and see if it rolls off.这不是用来安慰伤患的方式This is not how you console the injured.你是对的. 我很抱歉Youre right. Im sorry.那这个如何? 小锁匠 *注:The Little Locksmith 是一本关于励志的小说 作者为Katharine Butler Hathawa- What about this? - The Little Locksmith.我在书店买hearts;hearts;到的. 付了全额哦And I got it at the bookstore. Paid full price.谢谢 不客气. 觉得好些了吗?- Thank you. - Youre welcome. Feel better?嗯. 好多了 太好了- I do. - Good.现在我可以把笔放在你头上了吗? 不可以- Now can I put a pen on top of your head? - No.妈妈... 很好. 保持这个姿势唷- Mom... - Good. Hold still.忘记那支笔 真是诅咒哇!- Forget the pen. - Drat!你什么时候才要跟我说 你跟Luke之间到底发生了什么事?When are you gonna tell me what happened between you and Luke?是不好的事吗? 我可以肯定是不好的事 但是有多糟呢?Was it bad? Im sure it was bad, but how bad is bad?没什么的 是吗?- It was nothing. - Really?我很
您可能关注的文档
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第二季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第三季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第三季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第三季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第三季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第四季第二集完整中英文对照剧本.docx
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第四季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第四季第四集完整中英文对照剧本.docx
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第四季第五集完整中英文对照剧本.docx
- Saving Hope《拯救希望(2012)》第四季第一集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第二十一集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第九集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第六集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第三集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第十二集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第十集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第十六集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第十七集完整中英文对照剧本.docx
- Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第二季第十三集完整中英文对照剧本.docx
文档评论(0)