网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docxVIP

The lost world《遗失的世界(1999)》第一季第三集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、本文档共21页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一季 第三集 遗失的世界 Crossbow? 硬弩? Dino sized just the thing to ruin a raptors day 大号hearts;的 能把飞镖打下来 Roxton, we’re losing daylight 洛克斯顿 天快黑了 Is this what you had in mind? 你是要这个吗? Straight enough for arrows 可以做成箭 Start sharpening the ends into points 去把一头削尖 Fine Ill do the survey by myself 好吧我自己去勘察 Only a fool would go off by himself 只有傻瓜才独自行动 Roxton, we need to find a way off this plateau 洛克斯顿 我们要找离开高原的路 Not be playing around with bows and arrows 不是在这儿玩什么弓箭 Theres only one way off this plateau,Challenger alive 离开高原只有一个办法 查林杰 活着 What was that? 什么声音? Hey, you ugly son of a bitch over here 嘿 你这肮脏的婊hearts;子hearts; 我在这儿! Nice kitty 好家伙 Come on, its me you want 来吧 你不是找我吗 Thisll do me 我靠 在世纪之初 一群冒险者开始证明不可能的冒险 史前世界的存在 智者 女继承人 猎人 科学家 和记者 所有追逐一生的故事 被困在一个荒蛮之地 由一位野性的美人协助 他们一起争取生存下来 在这令人惊异的史前文明世界 和可怕的生物 一直在寻找回家的路 一个逃出 Look what I found 你们看我找到了什么 Hes alright 是他的 But where the hell is he? 但他跑哪儿去了? Does anybody else feel that? 你们听到了吗? Somebodys on their way back for the main course 那东西又回来吃我们了 Its a whirlpool! 是大漩涡! Where are the women? 怎么办 Challenger! 查林杰! Swim for the edges! 往岸上游! Are you alright? 你还好吧? Take it easy, Summerlee 放轻松 萨莫瑞 Oh my god, that was rather invigorating 啊 天啊 刚才真是太吓人了 Good, are we all here 好 这都在吗 Except for Roxton 还差 洛克斯顿 Like a bad penny 他倒轻松 Ill take it over a T-Rex 看来跟我一样 Tracks animal tracks here in the sand 脚印 地上有动物脚印 Hoof prints from a horse 像是马的脚印 Look there wheel tracks 看那儿 车轮印 A horse drawn carriage here? 这儿有马拉的车? Must be some sort of civilization near by 附近一定存在其他生物 So lets follow the tracks they’ve got to lead somewhere 我们沿着脚印走 看看能走到哪儿 Somewhere with food and dry clothes 有食物和干衣服的地方 Theres less than an hour of daylight left 不到一小时天就要黑了 and we’ve got one knife between us 可我们只有一把刀 Shes right 说得对 Lets keep the water at our back and build a fire 背靠着水生一堆火 Well strike out at first light 天一亮就出发 What the hell? 这是什么? Its a thigh bone 腿骨 Femur, if I’m not mistaken 应该是大腿骨 Its human 人的 Its going to be dark soon Lets get that fire going 天要黑了 赶快生火吧 Do yo

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档