Desperate Housewives《绝望的主妇》第四季第十集完整中英文对照剧本.docxVIP

Desperate Housewives《绝望的主妇》第四季第十集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
前情提要 Previously on Desperate Housewives 会计会把我在开曼岛帐户的文件送过来 The accountants dropping off the papers for my cayman island account. 这是你拿到钱需要的一切手续 This is everything you need to access the money. 伊迪得到了天降良机... - 放手 Edie got an opportunity... 不过转眼成泡影 But lost it. 迈克... Mike... 你得去勒戒所 不然的话 我就会离开你 You will go to rehab,or so help me,I will leave you. 许下了承诺 - 我会去的 Made a promise. - Ill go. 我老是在想我们一直隐瞒的事 I keep thinking about what we covered up. 凯瑟琳的姑妈决定让真hearts;相hearts;大白于天下... Katherines aunt was determined to reveal the truth... 而维克托... and Victor... 成了一场飓风的受害者... was a victim of the tornado... 而紫藤巷的生活... - 我的天哪 That brought devastation... - Oh,My God! 一片狼籍 to Wisteria Lane. 一旦龙hearts;卷hearts;风hearts;过去, Once the tornado had passed, 故事就开始了 it began. 男人将外套披在陌生人的身上... A man gave his coat to a stranger in need... 女人将手中的食物分给身边的过客.... a woman shared her food with those just passing by... 年轻人将遗失的狗狗交还到失主的手上 a teenager reunited a dog with its worried owner. 重大灾难过后 These are the things that happen 总有这样的故事上演 in the wake of any great disaster. 人们开始表现出一些友善的小举动 People start to perform small acts of kindness. 他们伸出援助之手 they do what they can to help, 虽然他们知道... all the while knowing... 这远远不够 it wont be enough. 怎么这么久啊 他们应该动作再快点 why is it taking so long? They should be going faster. 消防队长说 必须得慢慢找 The fire captain said they have to go slowly. 他们不希望瓦砾倒塌掉进地下室 They dont want debris suddenly collapsing into the basement. 有人有加布的消息吗? Has anyone heard from Gaby? 她和卡洛斯去医院了 Uh,she went to the hospital with Carlos. 他伤得很重 不过他们说不会有事的 - 谢天谢地 He was pretty banged up,but they say hes gonnbe okay. - Thank god. 怎么听不到他们的声音呢 Why cant we hear them? 如果我的孩子们活着 他们会大叫的 If my kids are alive,they would be yelling. 汤姆也会叫的 Tom would be yelling. 好了 利奈特 听我说 Okay,Lynette,listen to me. 他们不会有事的 我知道的 They are all going to be fine. I know it. 好吧 你真的真的这么认为吗 Okay.You really,really,really think so? 是的 是的 真的 Yes,yes,I do. I do. 所以我希望你去找那些医护人员 So I want you to go over to those paramedics, 让他们给你检查一下伤口 and I want you to let them look

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档