Warehouse 13《十三号仓库(2009)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docxVIP

Warehouse 13《十三号仓库(2009)》第二季第四集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《十三号hearts;仓库》第二季 第四集 Warehouse 13 S02E04 《十三号hearts;仓库》前情回顾... Previously on Warehouse 13... 你好 有客来了 Hello. Customer. 我下了一份特殊的 I have a special 订单 order. 我是新搬来的 So I just moved here 为啥那么想不通啊 why on earth would you do that? 老兄 Oh....Dude. 克劳迪娅 等等 我找到了你要的东西 Claudia wait a minute. I got the parts you ordered. 你是个好弟兄 Oh, your a wonder twin. 克劳迪娅 托德挺可爱 So Claudia, Todds cute. 这次是我无视你 this is me ignoring you. [意大利 米兰] [Milan Italy] [加的夫 威尔士] [Cardiff, Wales] 麦卡 Oh! Ahh! 麦卡 Myka! 尝尝盾牌的滋味吧 刺客男 Eat shield, stabby! 嘿 你还好吗 Oh, hey, are you okay? -还好 -来吧 - Yeah. - Here you go. 让我拉你一把 起 Let me help you up. Here we go. 好吧 Okay. 你在哪学的剑术能耍成那样 Whered you learn to handle a sword like that? 有些小女孩玩芭比娃娃 Some girls play with Barbies, 还有我这些小女孩玩击剑 and others took fencing lessons. 你们四肢还健全吗 Everybody got all their limbs? 还行 手脚都在 Yeah, thats a big ten fingers and ten toes, 老兄 good buddy. 瞻仰一下威武的神剑吧 Behold mighty Excalibur. 你们抢到了 You snagged it. 要是用把假的去调包的话 This could have been a lot easier 那这事儿该简单多了 if we just swapped it out for a fake. 是啊 阿迪 只有你知道它是挂在 Yeah, only you, Artie, would know 加地夫的某个不知名城hearts;堡hearts;里 it was a tacky wall decoration 墙上的俗气的装饰 in some cheesy castle in Cardiff. 那块石头 起效了吗 The rock, it worked? 是啊 你说对了 Yes, you were right. 当刀刃和那块镶着同样金属的石头 You know, as soon as the blade came into contact 接触的一刹那 with the rock that was laced with the same metal, it-- 那把刀就成了无形的了 then the sword went out of phase 进而可以直接穿过实体 and allowed it to pass right through solid matter. 直接阻止了一场惨剧 不然特派员 Preventing todays pub special 就成了麦卡馅饼 from being Myka meat pie. 你们可知道亚瑟王就是那样 You realize thats how King Arthur 从石头里拔出那把剑的 pulled the sword from the stone. 阿迪 说得不错 Oh, nice, Artie. 你肯定知道在相信传说的时候 You sure know how to take the fun 如何享受乐趣 out of believing in legends. 不不不 有些传说是有那么一点可信度的 No, no, no, some legends can have a bit of truth to them. 那么 确实有巫师梅林吗 So--so there was a real Merlin the magician? -仅仅是小说 -圆桌武士呢 - Fiction. - Knights of the Round Table? 睡前故事 Bedtime story. 圣杯呢 Holy Grail? 对了

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档