北京大学《跨文化传播学导论》课件-第14,16,18讲 文化休克与文化适应.pptVIP

北京大学《跨文化传播学导论》课件-第14,16,18讲 文化休克与文化适应.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化传播学导论 北京大学出版社 “创意全球化,表现本地化” 让广告充分适应本地的文化环境,通过呈现不同文化特质的方式来表现国际品牌的标准化创意。 一个民族、文化独特的气质,精神传统、美学观念以及特有的文字、图案、色彩,都能构成跨国文化广告的鲜明个性。 把这些“个性”融合在广告创作中,选择本地人易于理解的方式表现出来,往往是避免被海量广告信息淹没的高明手段。 跨文化传播学导论 北京大学出版社 “返回本文化休克”的三种状态 疏远(alienation); 重新进入(re-entry); 积极主动(proactivity) 心理学家阿德勒(Nancy Adler) 跨文化传播学导论 北京大学出版社 关于“积极主动” “积极主动”显然是克服“返回本文化休克”的一种理想方式,能够帮助人们在两种文化之间找到交叉点和平衡点,从容地判定两种文化各自的优劣。 第一,在海外期间必须注重交流联系,既包括主动寻找和异文化成员沟通的机会,包括保持同国内的联系。这些联系越开放越好,既有助于个体的文化适应过程,也能够让个体注意到国外和国内发生的变化; 第二,要对发生在国外和国内的变化及其价值予以承认和确定。 跨文化传播学导论 北京大学出版社 4.文化适应的六种理论 传播涵化理论(communication acculturation theory); 互动涵化模式(interactive acculturation model); 焦虑—不确定性管理理论(anxiety-uncertainty management theory); 同化、偏离与疏远理论(assimilation,deviance,and alienation theory); 网络与涵化理论(networks and acculturation) 文化图式理论(cultural schema theory) 跨文化传播学导论 北京大学出版社 跨文化传播学导论第十六讲 组织的跨文化实践 跨文化传播学导论 北京大学出版社 引子之一 现实关切是跨文化传播学的发展动力所在。跨文化传播学的重要目标之一,就是考察那些对不同文化成员之间的人际传播最有影响力的文化因素,特别是偏重于有关人际传播的能力研究。 20世纪80、90年代开始,跨文化传播能力开始引起西方国家政府、跨国公司和高等院校的关注,它们花费了大量资金,通过“有效传播”的专业课程来培训官员、经理和学生。 实践一再证明,跨文化传播学的理念与原则所构成的潜在知识储备,能够提高个体的文化素养,使不同文化的成员增加文化学习与理解的自信力,逐步建筑不同民族之间的交往之道。 与之相应,跨文化传播研究的知识原理,也在很大程度上转化为一种自我管理调适技术、人与人沟通的技巧、不同的国家或组织间的谈判策略、跨国广告的形象设计和诉求方式,等等。 跨文化传播学导论 北京大学出版社 引子之二 20世纪90年代,美国某商业研究机构曾以“什么是全球市场成功的最大障碍”为题,对全球性经营的企业和即将准备进行全球性经营的企业进行调查,结果显示:在法律法规、价格竞争、信息、语言、传播、外汇、时差和文化差异八个因素中,文化差异被列在首位。 如何克服文化差异?如何适当地表达对其他文化的理解和尊重?这都是以企业组织为代表的各类组织在跨文化实践中不可避免的难题。 跨文化传播学导论 北京大学出版社 一、组织文化与跨文化培训 我们的社会是一个组织化的社会。我们出生在组织之中,在组织中接受教育。我们大多数人会花费大量的时间为组织工作,并在组织中度过闲暇时光——游戏或祈祷。 ——社会学家阿马泰·伊茨奥尼(Amatai Etzioni) 跨文化传播学导论 北京大学出版社 传播学视野中的组织 组织(organization)是通过连续不断的传播过程创造出来的具有共同目标的人群的集合,组织成员通过互动来完成各自的、共同的目标。 组织的主要特点在于,组织内部的互动行为是环环相扣的——即一个人的行为有赖于另一个人的行为,组织结构则是由成员的互动模式组成。 跨文化传播学导论 北京大学出版社 1.组织文化与组织冲突 组织文化大致由四个方面构成: 生态语境(ecological context),针对的是组织运作所处的时间、地点、历史和社会语境; 区分互动(differential interaction),指的是组织内部所包含的许多小型群体之间频繁互动的关系; 集体理解(collective understanding),这是组织成员阐释事件的共同方式,涉及到组织文化的主张、理解、价值观和实践; 个人领地(individual domain),针对的是个体成员的实践或行动。 跨文化传播学导论 北京大学出版社 组织之

您可能关注的文档

文档评论(0)

卖报的小行家 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档