赠卫八处士原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 2页
  • 2026-03-12 发布于福建
  • 举报

赠卫八处士原文、翻译及赏析、拼音版及朗读_杜甫古诗.docx

赠卫八处士

作者

杜甫〔唐代〕

原文

人生不相见,动如参与商。

今夕复何夕,共此灯烛光。

少壮能几时,鬓发各已苍。

访旧半为鬼,惊呼热中肠。

焉知二十载,重上君子堂。

昔别君未婚,儿女忽成行。

怡然敬父执,问我来何方。

问答乃未已,驱儿罗酒浆。(乃未已一作:未及已;驱儿一作:儿女)

夜雨剪春韭,新炊间黄粱。

主称会面难,一举累十觞。

十觞亦不醉,感子故意长。

明日隔山岳,世事两茫茫。

译文

人生别离不能常相见,就像参星商星彼此永隔。

今夜何其幸运与你共坐灯下叙旧。

青春岁月短暂易逝,转眼间你我鬓发尽白。

探问故人多半离世,心中悲叹连声惊呼。

谁能料二十年分别今又登你厅堂。

当初分别你未婚娶,此刻子女已成群列行。

儿女恭敬待父亲挚友,笑问我从何而来。

话未说完已摆满酒菜。

夜雨中剪下新鲜韭菜,新煮黄米饭香飘起。

主人叹会面艰难,举杯连干十觞酒。

十觞不醉感你深重情谊。

明日后有山岳相隔,世间世事茫然难料。

注释

卫八处士:名字生平不详,处士指隐士;八为排行。

动如:常用比喻。参商二星出自《左传》,参居西,商居东,永不相见。

苍:头发灰白色。

访旧:打听故友。

半为鬼:大半已逝。

惊呼:内心激荡的哀呼。

成行(háng):儿女众多。

父执:父亲的挚友。

乃未已:话未说完(另作:未及已)。

驱儿:让儿女操持(另作:儿女)。

罗酒浆:摆放酒食。

夜雨剪春韭:化用范逵冒雨剪韭待客典故。

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档