Star Wars: Episode Ⅵ - Return of the Jedi《星球大战6:绝地归来(1983)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Star Wars: Episode Ⅵ - Return of the Jedi《星球大战6:绝地归来(1983)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Command station, this is ST-321. Code clearance blue. 指挥部 这里是ST-321 代号hearts;清除蓝色 Were starting our approach. Deactivate the security shield. 我们正在接近 关闭防护罩 The security deflector shield will be deactivated... 当我们证实了你传送的密hearts;码hearts;后 when we have confirmation of your code transmission. 防护罩将被关闭 Stand by. 请等待 You are clear to proceed. Were starting our approach. 你已通过验证 我们正在接近 Inform the commander that Lord Vaders shuttle has arrived. 通知指挥官维德勋爵的穿梭机已经到达 Sir. 是 Lord Vader, this is an unexpected pleasure. Were honoured. 维德勋爵 真是个惊喜 我们为您的到来而感到荣幸 You may dispense with the pleasantries, Commander. 你无需客气 指挥官 Im here to put you back on schedule. 我到这是为了确保建造进度 I assure you, Lord Vader, my men are working as fast as they can. 我保证 维德勋爵 我的人会尽快工作 Perhaps I can find new ways to motivate them. 或许我能找到一个激励他们的新方法 I tell you this station will be operational as planned. 这个空间站会按计划运转起来 The emperor does not share your optimistic appraisal of the situation. 皇帝无法分享你对现在这种情况的乐观估计 But he asks the impossible. I need more men. 但是他的要求是无法做到的 我需要更多的人手 Then perhaps you can tell him when he arrives. 那么你可以在皇帝来这的时候告诉他 The emperors coming here? That is correct, Commander... 皇帝要来这? 对 指挥官 and he is most displeased with your apparent lack of progress. 而且他一定会对你的进度缓慢感到不快 We shall double our efforts. 我们会加倍努力 I hope so, Commander, for your sake. 我希望如此 指挥官 这也是为了你好 The emperor is not as forgiving as I am. 皇帝可没我这么仁慈 Of course Im worried. And you should be too. 当然我很担心 你也一样 Lando Calrissian and poor Chewbacca never returned from this awful place. 兰多和可怜的楚伊再也不会回到这个糟糕的地方了 Dont be so sure. 不要那么肯定 If I told you half the things Ive heard about this Jabba the Hutt... 如果我告诉你一半我听到的 有关于贾巴的事 youd probably short-circuit. 你可能就短路了 R2, are you sure this is the right place? R2 你确定是这个地方吗? Id better knock, I suppose. 我想 我最好敲一下门 There doesnt seem to be anyone here.Lets go back and tell Master Luke. 里面好像没人 我们回去告诉卢克主人吧 I dont think theyre going to let us in, R2. 我认为他们不会让我们进去的 Wed better go. 我们最好走吧 R2, wait. Oh, dear.

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档