Fort Apache《要塞风云(1948)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Fort Apache《要塞风云(1948)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
那边 卢克 往那边 听见了吗 Get in there, Luke. Get in there, I said. 快点对了 Come on, there. -车夫 -往那边 罗丝 - Driver? - Get in there, Rosie. 车夫还有多远才到 那个汉森费弗 Driver, how much further to this Hasenpfeffer... 不管叫什么了 离那奇怪的地方还有多远 ...or whatever you call the confounded place? 你是说汉萨亚帕吧 没有多远了 Hassayampa? Oh, shouldnt be long now. 过了这个山头 转个弯沿着路直走 Once over the rise and round the bend, then along a piece. 按你的计划 According to your schedule, 我们一个小时之前就应该到了 we shouldve been there an hour ago. 你应该不会觉得 You dont suppose 我们已经错过吧 芬克 we couldve passed her, do you, Fink? 有可能在那 Might of, at that. 别担心兵哥 我们会把你送到那里的 Dont you worry, soldier boy. Well get you there. 兵哥 Soldier boy. 什么鬼地方 40英里 What a country. Forty miles from 除了泥坑还是泥坑 mudhole to mudhole. 顽固的希腊人 死人的妻子 Mule Creek, Deadmans Squaw, 施密特的井 Schmidts Wells. 刽子手的房hearts;子 这就是汉萨亚帕 Hangmans Flats, Hassayampa. 简直是世界的边境 福特阿帕契 At end of the rainbow, Fort Apache. 福特阿帕契 Fort Apache. 居然把人派到这地方来 Blast an ungrateful war department that sends a man 真想炸了指挥部 to a post out here. 不管怎么说 我会陪着你 Anyway, Ill be with you. 我不喜欢 你呆在欧洲的那几年 I hated all those years you were in Europe. 总比这里好 Better there than here. 我不是那个意思 菲 I didnt mean it that way, Phil. 只是我做了这么多事 Its just that after all Ive done and been, 结果居然被塞来这里 to be shunted aside like this... 快到了 完全在计划掌控之中 Were coming in. Practically on schedule. 对吧 芬克 Right, Fink? 一点不差 Practically. -玛麦冰 -嗨 我来了 - Ma Macbean? - Hi. Im coming. -路上顺利吧 小伙子 -顺得不得了 - Nice trip, boys? - Smooth as a rock. 还有多远才到福特阿帕契 How far is it to Fort Apache? 往南走35英里就到了 有人接你吗 Oh, the forts 35 miles south of here. Were you expected? -我拍了电报 -哦 那个 - I telegraphed. - Oh, that. 电报没用的 Telegraphs doesnt mean a thing. 线路一天是通的 第二天就坏了说不定的 One day the wires up, the next day theyre down. 往南35英里夫人 Thirty-five miles south. Madam, 有没有保管马车的地方 is there a livery stable here? 没有 No. 肯定有办法租到车的吧 There must be some way to rent a vehicle. -租什么 -马车 什么马车都行 - A what? - A rig. Any kind of rig. 没有适合女孩乘的 Nothing fit for the lassie to ride in. 噢 天啊 你

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档