古诗词-诗经-小雅·南有嘉鱼之什(共10篇).pdfVIP

古诗词-诗经-小雅·南有嘉鱼之什(共10篇).pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
古诗词-诗经-小雅·南有嘉鱼之什(共10 篇) 南有嘉鱼 佚名 〔〔先秦〕〕 南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。 南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。 南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。 翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。 译文及注释 译文 南方出产鲜美鱼,鱼群游动把尾摇。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐陶陶。 南方出产鲜鱼美,鱼群游动随水流。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐悠悠。 南方有树枝条弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子宴会有美酒,嘉宾宴饮乐平安。 鹁鸠翩翩空中翔,四面八方集树上。君子宴会有美酒,嘉宾欢饮劝满觞。 注释 南:指南方长江、汉水等河川。嘉鱼:美鱼。 zhēng “ ” 烝 ( )然:众多的样子。罩罩:义同掉掉 ,众鱼在水中摇尾游动之貌。 “ ” 式:语助词。燕:同宴 。 shàn “ ” 汕 ( )汕:群鱼游水的样子。 《说文解字》:鱼游水貌。 kàn 衎 ( ):快乐。 jiū 樛 ( )木:弯曲的树木。樛,树木向下弯曲。 hù léi 瓠 ( ):葫芦。纍 ( ):缠绕。 suí 绥 ( ):安。 zhuī 鵻 ( ):鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。 思:句尾助词,下同。 “ ” 又:通 侑 ,劝酒。 南山有台 佚名 〔〔先秦〕〕 南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。 南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。 南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。 南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。 南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。 译文及注释 译文 南山生柔莎,北山长嫩藜。君子很快乐,为国立根基。君子真快乐,万年寿无期。 南山生绿桑,北山长白杨。君子很快乐,为国争荣光。君子真快乐,万年寿无疆。 南山生枸杞,北山长李树。君子很快乐,人民好父母。君子真快乐,美名必永驻。 南山生鸭椿,北山长菩提。君子真快乐,高年寿眉齐。君子真快乐,美德充天地。 南山生枳椇,北山长苦楸。君子很快乐,那能不长寿。君子真快乐,子孙天保佑。 注释 “ tái ” 台:通 薹 ( ) ,莎草,又名蓑衣草,可制蓑衣。 lí 莱:藜 ()草,嫩叶可食。 只:语助词。 邦家:国家。基:根本。 光:荣耀。 qǐ 杞 ( ):枸杞。 父母:意指其爱民如子,则民众尊之如父母。 德音:好名誉。 栲 (kǎo):树名,山樗 (chū),俗称鸭椿 (chūn)。 杻 (niǔ):树名,檍 (yì)树,俗称菩提树。 遐:何。眉寿:高寿。眉有秀毛,是长寿之相。 茂:美盛。 枸 (jǔ):树名,即枳椇 (zhǐjǔ)。 楰 (yú):树名,即鼠梓 (zǐ),也叫苦楸 (qiū)。 黄耇 (gǒu):毛传:“黄,黄发;耇,老。” 保艾:保养。 蓼萧 佚名 〔〔先秦〕〕 蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。 蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。 蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。 蓼彼萧斯,零露浓浓。既见君子,鞗革忡忡。和鸾雍雍,万福攸同。 译文及注释 译文 艾蒿长得高又长,叶上露珠晶晶亮。既已见到周天子,我的心情真舒畅。一边宴饮边谈 笑,因此大家喜洋洋。 艾蒿长得高又长,叶上露珠浓又亮。既已见到周天子,感到恩宠又荣光。您的德行洁无 瑕,祝您长寿永无疆。 艾蒿长得高又长,叶上露珠润又亮。既已见到周天子,快乐非常心悦畅。如同兄弟情意 浓,美德无瑕寿且长。 艾蒿长得高又长,叶上露珠浓又浓。既已见到周天子,精致马勒饰黄铜。銮铃悦耳响叮 当,万般福祉归圣躬。 注释 蓼 (lù):长而大的样子。萧:艾蒿,一种有香气的植物。 斯:语气词,犹“兮”。 零:滴落。湑 (xǔ):湑然,萧上露貌。即叶子上沾着水珠。 写 (xiè):舒畅。 燕:通“宴”,宴饮。 誉处:安乐愉悦。苏辙 《诗集传》:“誉、豫通。凡诗之誉,皆言乐也。”处,

文档评论(0)

158****6668 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档