Warehouse 13《十三号仓库(2009)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docxVIP

Warehouse 13《十三号仓库(2009)》第二季第七集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《13号hearts;仓库》 第二季 第七集 Warehouse 13 S02E07 《十三号hearts;仓库》前情提要 Previously on Warehouse 13... 来吧 老朋友 Come on old friend 怎么 你觉得詹姆带了个玩伴 So what, you think our Jimmy took a playdate? 要是系统有记录 我们可以查查看 If theres a history log in here, we could look up... 选择指令 有了 There. H·G·威尔斯 皮特 阿迪说 Pete, Artie says H·G·威尔斯其实... that H.G. Wells is actually-- 是个女人... a woman... 悠着点啊 别走火了 Could you please be careful with that 我都知道 I know all about it. 什么 You what? 我曾是12号hearts;仓库的实习生 I was apprenticed at Warehouse 12. 卡夫罗特是韦尔斯书里写到的 Cavorite was an anti-gravity metal 一种反重力金属 可它根本不存在 that Wells about, but cavorite doesnt exist. 詹姆 James? 詹姆 James! 很抱歉 亚瑟 Im sorry, Arthur. 别想再把我搞糊涂了 You stop trying to confuse me! 皮特 你受了藏物的影响 Pete, youve been infected by an artifact. 麦卡 你和阿迪赶快离开 Myka, you and Artie, you got to get out of here. 这里布满了他的狙击手 Hes got snipers all over the place! 电报似乎引发了 The telegraph seems to have tapped 一些潜在渴望 into some subliminal anxiety. 休息一下吧 拉蒂默探员 Take some time off, Agent Lattimer. 我真幸运 I guess Im just lucky that 厄因维尔镇唯一一位兽医肯提供上门服务 the only vet in Univille makes house-calls. 我很喜欢雪貂 I love ferrets. 再说这里是农耕社区 Besides, this is a farming community 要是我不出诊的话 and if I didnt make house-calls, 我的诊所就会变成巡演马戏团了 my office would look like a traveling circus. 麦卡 Myka! 猜我一次在嘴里塞了多少个牛角面包 Guess how many croissants I shoved into my mouth at once. 改天你一定跟我讲讲 One day youll have to tell me 你怎么和这人做搭档的 how you got partnered up with that one. 其实你要是能亲眼看看的话 Well, the croissant things actually kind of impressive 他吃牛角面包的样子还是挺壮观的 when you see it. 也对 起码能让他闭嘴 Yeah, at least it keeps him from talking. 哦对 Oh, thats right. 你就爱你的男人 You prefer your males 像狗一样抱你大腿讨你欢心 to bark and hump your leg. 你肯定就这么点本事了 Im sure its in your repertoire. 好了 够了 Okay, okay. 谢谢你 Thank you. 我们要继续工作了 You know, we have to get back to work, 非常感谢你能来 but thank you so much for coming. 麦卡 只要是你 我随叫随到 Myka, for you, anytime. 好的 Okay. -你俩咋回事 -她挑起来的 - What is with you two? - She started it. 太好了 你们都在 跟我来 Good, good, youre here. Follo

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档