Under Suspicion《致命情挑(1991)》完整中英文对照剧本.docxVIP

Under Suspicion《致命情挑(1991)》完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
制hearts;作hearts;公hearts;司hearts;:Carnival Films (英国) 制hearts;作hearts;有:心火(Firelight) 唐顿庄园(Downton Abbey) 大侦探波洛系列 等 London Weekend Television (LWT) 发行公hearts;司hearts;:哥伦比亚影片公hearts;司hearts; Rank Film Distributors (英国) 连姆·尼森 劳拉·桑·吉亚科莫 致命情挑(又译:一级通奸/谁是凶手) 你要去哪? So where do you think youre going? 出去透透气 Just for a breath of fresh air. 托尼 Tony... 他数小时内是回不来的 He wont be back for hours. 托尼 Tony! 1957年 英格兰 布莱顿 托尼 托尼 Tony! Tony! 别这样 You dont want to do it. 等着轮到你,是吗?死警hearts;察hearts; Waiting for your turn, werent you, copper? 是吗! Werent you! 你俩死定了 Youre both dead now. 托尼 Tony! 科林,不要 科林 Colin, dont! Colin! 两年后 50年代的布莱顿 为了绕过严格的离婚法 人们开始设计骗局 丈夫们去找陌生人伪造奸hearts;情hearts; 用以向法庭证明自己通奸 这些仅需一个女人,一张照片和一名私hearts;家hearts;侦hearts;探hearts;…… 你是阿伦先生吗? Are you Mr. Aaron? 是的,正是 来吧 Yeah, thats right. Come on. 我承认 I dont suppose-- 我承认 我在这方面不在行 Well, I dont suppose Ill be very good at this. 没人在行 Well, nobody is. 重要的是照片上有你 The important thing is to get in the photograph. 以前来过布莱顿吗? Ever been to Brighton before? 没有 Brighton, no. 我不得不换间旅馆 Ive had to change the hotel. 换间旅馆?为什么?发生什么事了? Change the hotel? Why? Whats happened? 没什么,只是旅馆被警hearts;察hearts;突然搜查了 Well, its just the other place got raided 就在前几天 a couple of nights ago-- 突然搜查? Raided? 别担心,没事的 Its all right. Its all right. 我在雷德里旅馆订好了房hearts;间 I got us booked at the Radley Hotel. 地方更好 Its a much better place. 比原来的贵一点点 Its going to cost a little bit more, 仅此而已 thats all. 我们先去我办公室 Well go up to my office first, 我会告诉你怎样操作 and Ill tell you how it all works. 别担心,没事的 Dont look so worried. Itll be fine. 没事吧? Is everything all right? 东西好像都没丢 Nothing seems to have been taken. 你靠什么营生 What do you do for a living, 你不介意我问吧? if you dont mind my asking? 营生?我是一名律师,高级法hearts;院hearts;大律师 Do? Im a lawyer, a barrister. 哦……高级法hearts;院hearts;大律师 Ah...barrister. 哦,我就觉得像 Yeah, I thought it was something like that. 看到她了吗?楼下 You see her down there? 那是给你准备的女人 Well, thats your woman. 我可不能跟她一起走进旅馆 I cant walk into a hotel with her. 是啊,是啊,我之前错以为 Yeah, you see, I was totally misinf

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档