Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docxVIP

Gilmore Girls《吉尔莫女孩(2000)》第一季第六集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
明天 我们的Joseph Stanford律师会来拜访 Tomorrow our lawyer, Joseph Stanford, is coming by. - 那个疯子Sissy的爸爸 - 太糟了 你原来和她不是好朋友吗? - Crazy Sissys dad. - Thats terrible. You were good friends. 她跟她的毛绒玩具说话 而毛绒玩具还会回答她 She spoke to her stuffed animals, and they answered. - 我们换个新话题吧 - 你真的让人难以忍hearts;受 - Lets start a new topic. - Youre impossible. 她说了 换个新话题 She said a new topic. 一切都是笑话 所有人都是小丑 Everythings a joke. Everyones a punch line. 好了 我很抱歉 Okay, Im sorry. 我闺女 Henny Youngman My daughter, Henny Youngman. 不好意思 我们的中国办事处出了点乱子 Sorry for that. A little trouble in our China office. 呃 我错过了什么? Well, what did I miss? 我刚才让人难以忍hearts;受 然后又变成了个犹太喜剧演员 I was being impossible. Then I turned into a Jewish comedian. - 你们继续吧 - 谢谢 我说到哪儿了? - Continue. - Thank you. Where was I? Joseph Stanford明天要来 Joseph Stanford is coming tomorrow. 对 所以Rory我和你姥爷觉得你在晚餐后... Yes. So, Rory, your grandfather and I thought it might be nice after dinner... 在房hearts;子里四处走走 挑一下你希望我们在遗嘱里留给你的东西 to go around the house and pick out what youd like us to leave you in our will. 看看我办公室里的那张桌子 它是很棒的乔治亚风格的东西 Take a look at that desk in my office. Its a really fine Georgian piece. 我为什么从不带着录音机来吃晚饭呢? Why dont I ever bring a tape recorder to these dinners? 你们想留给我什么都可以啊 Anything you want to leave me is fine. 胡说 你应该得到你想要的 就看看吧 Nonsense. You should have what you like. Just look around. 要是看到你喜欢的东西 就贴张便条在上面。 When you see something you like, stick a Post-it on it. 得了 你们俩已经奇怪到连我都感到惊讶的新境界了 Okay, you two have officially hit a new level of weird that even I marvel at. - 你也可以挑东西啊 - 现在听上去不那么令人反感了 - You can pick out things, too. - Now its way less creepy. 你听到了吗 Richard? 显然 我们很令人反感 Did you hear that, Richard? Apparently were creepy. 是啊 生活中得不断学习 Yes, well, you live and learn. - 啊 太棒了 - 那是什么啊? - Oh, cool. - Whats that? - 是甜点 - 是布丁 - Its dessert. - Its pudding. 你既然知道它是什么 干嘛还问? If you knew what it was, why did you ask? - 你不喜欢布丁 - 对 但是你喜欢布丁啊 - You dont like pudding. - Yes, but you like pudding. 我酷爱布丁 我崇拜它... I love pudding. I worship it. 我有一碗布丁放在壁炉架上... I have a bo

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档