Dickinson《狄金森(2019)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docxVIP

Dickinson《狄金森(2019)》第二季第二集完整中英文对照剧本.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
它膨胀了 It is risen. 天啊 这东西有几重 My God. How much does that thing weigh? 20磅 Twenty pounds. 很大 -多谢 Thats huge. -Thank you. 试一口 Taste. 不要… No! No, dont. 艾米莉 如果蛋糕被吃掉几口 评判会扣分的 Emily, the judges will take off points if its partially eaten. 所以我做了两个 麦琪把另一个放在厨房hearts; Which is why Ive made two. Maggies got the other one in the kitchen. 把它搬上台面时 我的腰差点受伤了 Nearly threw me back out lifting it onto the table. 今年的烘焙比赛 我一定要赢 I am not taking any chances with this baking contest. 上年简直是灾难 Last year was a disaster. 你是亚军 You came in second. 说得没错 Yes, exactly. 这一定不可以再发生 明白未 Nothing like that can happen again, understand? 我一定要赢这场比赛 I am winning this contest. 你们都要试吃 把意见如实告诉我 Now, I need you all to taste it and give me your honest opinions. 味道很似酒 It tastes like booze. 没错 我用白兰地浸了一个月 Yes, I soaked it in brandy for a month. 有一阵乾果的味道 Getting, like, a nuance of dried fruit. 用了5磅提子乾 Its the five pounds of raisins. 蛋味很重 Its a bit eggy. 甚麽意思 What do you mean? 我指有少量蛋味 I mean theres a hint of egg. 这是坏事吗 Is that a bad thing? 不是… No, no. 乖女 你的蛋糕很完美 -完美至极 Dear, your cake is perfect. -Its perfect. 完美至极 Its perfect. 太好了 Oh, boy. 全镇的蛋糕都是我的手下败将 I am gonna give this town a moist, sticky, generously spiced ass-kicking. 《狄金森的诗生活》 《名气是幻变之粮》 你咀嚼得很大声 Youre chewing so loud. 你妈做的饼乾很好吃 Your moms biscuits are the bomb. 过奖了 斯毕列先生 Why, thank you, Mr. Shipley. 你妈真是一个典范 Your moms such a role model. 我不得不说 有你这位租客 比我预期中更加欣慰 I must say, having you as our boarder is even pleasanter than I ever expected. 你与我们一家打成一片 You fit right in with the family. 我也觉得打成一片 Feels like a good fit to me too. 终於到了 大日子到了 At last, the big day is here! 阿默斯特牧牛表演到了 Its time for the Amherst Cattle Show! 你们还在吃早餐 Youre still eating breakfast? 我们走吧 大家已经到达牧牛场了 Come on, everybodys already at the cattle hall. 我们动身吧 Lets moo-ve. 像牛叫吗 Cow pun. 奥斯汀 我们去书房hearts;谈谈 -爸爸 今日是星期六 Austin, a word, please, in my office. -Dad, its Saturday. 我们有事要处理 And we have business to attend to. 麦琪 Oh, Maggie. 想通知你一声 你今晚可以休息 I just wanted you to know you can take the night off. 太太 多谢你 Oh

您可能关注的文档

文档评论(0)

Greenskirt123 + 关注
实名认证
文档贡献者

美剧迷

1亿VIP精品文档

相关文档