麻木不仁的英文是什么.docxVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.67万字
  • 约 22页
  • 2026-05-20 发布于广东
  • 举报

麻木不仁的英文是什么

“麻木不仁”的常用英文表达有:callous、insensitive、indifferent、apathetic、unfeeling、oblivioustoothers‘suffering。其中callous和insensitive最为贴切,前者强调冷酷无情、对他人的痛苦无动于衷,后者强调对他人的感受或处境缺乏感知。形容人对事物反应迟钝、漠不关心,或对别人的痛苦无动于衷。“麻木”指身体某部分失去感觉,“不仁”指失去仁爱之心。原为医学术语,指肢体麻痹、失去知觉;后用来比喻人对事物漠然处之、缺乏同情心。表达的是情感上的冷漠、态度上的消极,常带有贬义色彩,批评那些对社会问题、他人困境毫无感觉、不予理睬的人或行为。该成语出自清代谭嗣同《仁学》:“麻木不仁,则其身体无用。”鲁迅《呐喊·自序》中亦有“凡是愚弱的国民,即使体格如何健全,如何茁壮,也只能做毫无意义的示众的材料和看客”的批判精神,与“麻木不仁”内涵相通。英语中“callous”源于拉丁语“callosus”(长满老茧的),比喻心肠变硬、无动于衷。

1.Thelandlordwascalloustothefamily‘sdesperatepleasformoretimetopaytherentduringthehusband’sillness.

翻译:那位

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档